Keperluan Kepada Pembangunan Model Aplikasi Mudah Alih Glosari Leksikal Budaya Qurani: Kajian Rintis [The Necessity of Developing a Mobile Application Model For a Qur’anic Cultural Lexical Glossary: A Pilot Study]

Authors

  • Arnida A Bakar Universiti Sains Islam Malaysia
  • Lubna Abd Rahman Universiti Sains Islam Malaysia
  • Wahida Mansor Universiti Sains Islam Malaysia
  • Nasimah Abdullah Universiti Islam Selangor

Keywords:

KATA KUNCI – kajian rintis, pembangunan aplikasi mudah alih, glosari, leksikal, budaya Qurani

Abstract

Kedatangan Islam telah memberi kesan besar dalam mencorakkan kehidupan masyarakat yang dahulunya bukan penganut agama Samawi. Islam membawa risalah Ilahiah melalui al-Quran yang mengandungi pelbagai bentuk pedoman dan panduan untuk umat sejagat. Kandungan al-Quran tidak hanya terbatas kepada ajaran berkaitan akidah, syariah, akhlak dan ibadah yang wajib dipelajari dan diamalkan, malah turut merangkumi unsur linguistik, retorik serta budaya yang perlu ditaakul dan diteliti bagi memahami keistimewaan kitab suci ini. Unsur budaya yang terdapat dalam al-Quran wajar diteroka daripada sudut maknanya, namun perbezaan budaya antara bahasa Arab dan bahasa Melayu menimbulkan cabaran kepada masyarakat bukan penutur Arab untuk menguasainya secara mendalam. Berdasarkan realiti ini, kajian ini dijalankan untuk meneliti keperluan pembangunan aplikasi mudah alih glosari leksikal budaya Qurani. Memandangkan al-Quran sarat dengan pelbagai leksikal yang memuatkan unsur budaya, usaha memahami makna yang terkandung di dalamnya menjadi suatu keperluan. Sehingga kini, penulisan akademik berkaitan budaya Qurani lebih bersifat konseptual, justeru kajian ini berusaha memanifestasikannya dalam bentuk praktikal dengan membangunkan glosari tersebut sebagai aplikasi mudah alih. Projek inovasi ini dilihat berpotensi untuk dikomersialkan, khususnya kepada masyarakat Islam yang berminat mendalami pengajian Islam dan bidang terjemahan. Walau bagaimanapun, analisis keperluan terhadap pembangunan aplikasi ini perlu dilaksanakan terlebih dahulu. Kajian ini menggunakan pendekatan kuantitatif melalui pembinaan instrumen soal selidik, diikuti pelaksanaan kajian rintis bagi mendapatkan data awal. Kajian rintis yang melibatkan 40 orang responden dijalankan bagi mengukur kebolehpercayaan item soal selidik yang dibina. Hasil kajian menunjukkan bahawa instrumen tersebut mencapai tahap kebolehpercayaan yang memuaskan, sekali gus sesuai digunakan untuk kajian sebenar. Oleh itu, kajian ini akan diteruskan dengan langkah seterusnya iaitu pembangunan prototaip aplikasi glosari leksikal budaya Qurani.

The advent of Islam has exerted a profound influence in shaping the societal life of communities who were previously not adherents of an Abrahamic faith. Islam conveys a divine message through the Qur’an, which encompasses a wide array of guidance and directives for all of humanity. The content of the Qur’an is not confined solely to doctrines pertaining to faith, jurisprudence, ethics, and acts of worship—which are obligatory to learn and practice—but also incorporates linguistic, rhetorical, and cultural elements that require intellectual engagement and careful study to comprehend the distinctive qualities of this sacred text. The cultural dimensions present in the Qur’an ought to be explored from a semantic perspective; however, the cultural divergence between the Arabic and Malay languages poses a challenge for non-Arabic speakers to attain a deep mastery of its meaning. Considering this reality, this study is conducted to examine the necessity of developing a mobile application for a glossary of Qur’anic cultural lexicon. Given that the Qur’an is rich with diverse lexical items embedded with cultural significance, the endeavour to grasp their underlying meanings becomes imperative. To date, academic writings on Qur’anic culture have been largely conceptual; hence, this study seeks to actualize such scholarship in practical form by developing the glossary as a mobile application. This innovative project demonstrates potential for commercialization, particularly among Muslims with an interest in deepening their Islamic studies and engaging in the field of translation. Nevertheless, a needs analysis for the development of this application must first be carried out. This study employs a quantitative approach through the construction of a questionnaire instrument, followed by a pilot study to obtain preliminary data. The pilot study, involving 40 respondents, was conducted to assess the reliability of the constructed questionnaire items. The findings indicate that the instrument has achieved a satisfactory level of reliability, rendering it suitable for use in the actual study. Consequently, this research will proceed to the subsequent phase: the development of a prototype for the mobile application of the Qur’anic cultural lexical glossary.

Author Biography

Wahida Mansor, Universiti Sains Islam Malaysia

FACULTY OF MAJOR LANGUAGE STUDIES

Published

2025-10-23